100% Gratuit !
Publier une annonceStar Brite : des packaging exclusivement en français
08/12/2016
La marque américaine, très présente sur le marché français (depuis plus de 30 ans), annonce un nouveau packaging pour la plupart des produits de sa gamme. Cela passe notamment par une refonte des étiquettes, qui affichent désormais des noms de produits en français. « Lors d’une étude de marché réalisée auprès des professionnels de la plaisance, il est clairement apparu que les étiquettes multi langues n’étaient pas suffisamment explicites pour le plaisancier, explique Jean-Paul Kitzinger, de Star Brite. Sans un étiquetage approprié les consommateurs ne s’y retrouvent pas. » La première étape de cette « francisation » de la gamme a consisté à prendre tout naturellement les 20/80 des ventes et à structurer de la manière suivante : les produits destinés à l’entretien courant et les produits destinés aux plus « gros travaux » effectués à la mise à l’eau ou avant l’hivernage.
Entretien courant
Il est désormais possible de repérer sur l’étiquette (en bas à gauche) un petit encart indiquant s’il s’agit d’un produit destiné à l’entretien courant ou d’un produit davantage conçu pour la mise à l’eau ou l’hivernage. Tous les produits présentés sont prêts à l’emploi et sont fabriqués spécifiquement pour le plaisancier de manière à éviter tout risque d’ordre physique ou risquant d’altérer les surfaces sur lesquelles ils sont utilisés. « De nombreux vaporisateurs sont passés d’une contenance de 500 ou 650 ml à 1 litre pour éviter au consommateur d’acheter deux flacons au lieu d’un. La majorité des fabricants tend à baisser le litrage en conditionnement pour obtenir un meilleur prix facial plus attractif. Cela peut représenter un atout en droguerie ménagère, nous estimons qu’en proposant des flacons adaptés à la taille moyenne des bateaux de nos clients, nous respectons plus nos consommateurs. » www.starbrite.com